
I saw a beautiful movie yesterday called MirrorMask. Written by Neil Gaiman and directed by Dave McKean.
The winter here’s cold, and bitter
It’s chilled us to the bone
We haven’t seen the sun for weeks
To long too far from home
I feel just like I’m sinking
And I claw for solid ground
I’m pulled down by the undertow
I never thought I could feel so low
Oh darkness I feel like letting go
If all of the strength and all of the courage
Come and lift me from this place
I know I could love you much better than this
Full of grace, Full of grace, My love
So it’s better this way, I said
Having seen this place before
Where everything we said and did
Hurts us all the more
Its just that we stayed, too long
In the same old sickly skin
I’m pulled down by the undertow
I never thought I could feel so low
Oh darkness I feel like letting go
If all of the strength and all of the courage
Come and lift me from this place
I know I could love you much better than this
Full of grace, Full of grace, My love
SM
Stepping with light feet, swiftly and noise- lessly stepping and stopping, |
Bending with open eyes over the shut eyes of sleepers, |
Wandering and confused, lost to myself, ill- assorted, contradictory, |
Pausing, gazing, bending, stopping. |
How solemn they look there, stretched and still! |
How quiet they breathe, the little children in their cradles! |
The wretched features of ennuyees, the white features of corpses, the livid faces of drunk- ards, the sick-gray faces of onanists, |
The gashed bodies on battle-fields, the insane in their strong-doored rooms, the sacred idiots, |
The new-born emerging from gates, and the dying emerging from gates, |
COME live with me and be my Love, | |
And we will all the pleasures prove | |
That hills and valleys, dale and field, | |
And all the craggy mountains yield. | |
There will we sit upon the rocks | 5 |
And see the shepherds feed their flocks, | |
By shallow rivers, to whose falls | |
Melodious birds sing madrigals. | |
There will I make thee beds of roses | |
And a thousand fragrant posies, | 10 |
A cap of flowers, and a kirtle | |
Embroider'd all with leaves of myrtle. | |
A gown made of the finest wool | |
Which from our pretty lambs we pull, | |
Fair linèd slippers for the cold, | 15 |
With buckles of the purest gold. | |
A belt of straw and ivy buds | |
With coral clasps and amber studs: | |
And if these pleasures may thee move, | |
Come live with me and be my Love. | 20 |
Thy silver dishes for thy meat | |
As precious as the gods do eat, | |
Shall on an ivory table be | |
Prepared each day for thee and me. | |
The shepherd swains shall dance and sing | 25 |
For thy delight each May-morning: | |
If these delights thy mind may move, | |
Then live with me and be my Love. Chris. Marlowe |
And puffed with pride, this haughty thing would fain |
Be think himself the only stay and prop |
That holds the mighty frame of Nature up. |
The skies and stars his properties must seem, |
. . . . . . . . |
Of all the creatures he’s the lord, he cries. |
. . . . . . . . |
And who is there, say you, that dares deny |
So owned a truth? That may be, sir, do I. |
. . . . . . . . |
This boasted monarch of the world who awes |
The creatures here, and with his nod gives laws |
This self-named king, who thus pretends to be |
The lord of all, how many lords has he?” |
How often have you wished to be two places at the same time, like perhaps taking an oral exam and drinking beer? And when you are tired and want to sleep be able to keep on going? Well, why not?
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
Sie hat schon längst die Stadt verlassen,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.
Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe,
Und ringt die Hände, vor Schmerzensgewalt;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe -
Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.
Du Doppelgänger! du bleicher Geselle!
Was äffst du nach mein Liebesleid,
das mich gequält auf dieser Stelle,
So manche Nacht, in alter Zeit?